Так я же в личку прошу,да лално бог с ней,все равно сматываюсь завтра.
Флуд
Сообщений 321 страница 339 из 339
Поделиться3222007-07-11 14:30:55
Блин, люди... Я вот ща думаю, как бы прибить переводчиков Фантастической Четверки... foool angry_2
Поделиться3232007-07-11 14:33:01
Jean Daniels
А че?Вроде там все нормально.
Поделиться3242007-07-11 14:33:42
Jack Shephard
А ты английскую версию смотрел? А вот я ща смотрю... Так они ВСЕ перевели неправильно!
Поделиться3252007-07-11 14:35:02
Jean Daniels
Да какая разница?Главное что понятно.
Поделиться3262007-07-11 14:36:18
Jack Shephard
Ну кому как...
Поделиться3272007-07-11 14:39:18
Jean Daniels
Мне голос который Джонни озвучивает нрав,я по рекламе услышал другой,аш испугался.Но слава богу старым озвучивали.
Поделиться3282007-07-11 14:41:11
Мне голос который Джонни озвучивает нрав,я по рекламе услышал другой,аш испугался.Но слава богу старым озвучивали.
Ну голоса они подобрали нормально, особенно Джонни и Виктору (хотя не похоже на настоящие голоса актеров), а вот перевели жутко. А рекламы и я испугалась)))
Поделиться3292007-07-11 14:44:01
а вот перевели жутко
Че сильно отклонились?
Поделиться3302007-07-11 14:45:08
Че сильно отклонились?
Довольно таки. И юмора много угробили.
Отредактировано Jean Daniels (2007-07-11 14:45:23)
Поделиться3312007-07-11 14:46:57
юмора много угробили
Вот это плохо.Но и в русской юмора нормально.
Поделиться3322007-07-11 14:49:36
Вот это плохо.Но и в русской юмора нормально.
Ну да.. Но было лучше
Кстати, вот пример нашего "шикарного" перевода. Из второй части. На английском Джонни говорит "Oh my God!" а на русский переводят "Ах ты гад!".
Поделиться3332007-07-11 15:30:33
Так они ВСЕ перевели неправильно!
Ты английский знаешь так, что даже различаешь?
Поделиться3342007-07-11 15:32:52
Кстати, вот пример нашего "шикарного" перевода
Ты не знала как наши "гениально" переводят?))))
Да они так каждый фильм коверкают((
Поделиться3352007-07-11 16:44:22
Ты английский знаешь так, что даже различаешь?
Различаю что?
Ты не знала как наши "гениально" переводят?))))
Да они так каждый фильм коверкают((
Ну да, но ТАКОГО я еще не видела(
Поделиться3362007-07-11 18:16:42
Различаю что?
Где и что они неправильно перевели
но ТАКОГО я еще не видела(
А ты любой фильм посмотри!
Поделиться3372007-07-11 18:42:01
Где и что они неправильно перевели
Ну да)
А ты любой фильм посмотри!
=(
Поделиться3382007-07-11 20:36:48
"Oh my God!" а на русский переводят "Ах ты гад!".
Вот тут да,это я с самого начала заметил,в проме было на английском,а в фильме перевели не так.
Поделиться3392007-07-11 20:39:15
Вот тут да,это я с самого начала заметил,в проме было на английском,а в фильме перевели не так.
Ну это и я сразу по промам заметила...
Похожие темы
Творчество | Остаться в живых | 2007-07-15 |
Правила | Регистрация | 2007-06-27 |
Вопросы, предложения, жалобы | Организация | 2007-09-02 |
Ана-Люсия Кортез | Регистрация | 2007-07-06 |
Репутация | Организация | 2007-07-11 |